| Name | Display | Help |
|---|---|---|
| am/manager | Automaatio | Avaa automaatiohallinta |
| am/meta | Automaatio | Open automation manager. Ctrl: Rescan autoload folder. Ctrl+Shift: Rescan autoload folder and reload all automation scripts |
| am/reload | Lataa Automation-skriptit uudelleen | Skannaa automaattilatauskansio uudelleen ja lataa kaikki Automation-skriptit uudelleen |
| am/reload/autoload | Lataa automaattilatauskansion Automation-skriptit uudelleen | Skannaa Automationin automaattilatauskansio uudelleen |
| app/about | Tietoa | Tietoa Aegisubista |
| app/display/audio_subs | Näytä ääniraita ja tekstitys | Display audio and the subtitles grid only |
| app/display/full | Näytä kaikki | Display audio, video and then subtitles grid |
| app/display/subs | Näytä vain tekstitys | Display the subtitles grid only |
| app/display/video_subs | Näytä video ja tekstitys | Display video and the subtitles grid only |
| app/exit | Lopeta | Lopettaa ohjelman |
| app/language | Kieli | Valitse Aegisubin kieli |
| app/log | Loki-ikkuna | Näytä tapahtumahistoria |
| app/new_window | Uusi ohjelmaikkuna | Avaa uuden ohjelmaikkunan |
| app/options | Asetukset | Aegisubin asetukset |
| app/toggle/global_hotkeys | Globaalit pikanäppäinkorvaukset päälle/pois | Toggle global hotkey overrides (Medusa Mode) |
| app/toggle/toolbar | Piilota työkalurivi | Näyttää tai piilottaa työkalurivin |
| app/updates | Tarkista päivitykset | Tarkista, onko Aegisubista saatavilla uutta versiota |
| audio/close | Sulje ääniraita | Close the currently open audio file |
| audio/commit | Hyväksy | Hyväksy kaikki odottavat äänen ajoitusmuutokset |
| audio/commit/default | Hyväksy ja oletusajasta seuraava rivi | Hyväksy kaikki odottavat äänen ajoitusmuutokset ja nollaa seuraavan rivin ajoitus oletusarvoihin |
| audio/commit/next | Hyväksy ja siirry seuraavalle riville | Hyväksy kaikki odottavat äänen ajoitusmuutokset ja siirry seuraavalle riville |
| audio/commit/stay | Hyväksy ja pysy nykyisellä rivillä | Hyväksy kaikki odottavat äänen ajoitusmuutokset ja pysy nykyisellä rivillä |
| audio/go_to | Siirry valintaan | Scroll the audio display to center on the current audio selection |
| audio/karaoke | Karaoken ajoitustila päälle/pois | Karaoken ajoitustila päälle/pois |
| audio/open | Avaa äänitiedosto | Open an audio file |
| audio/open/blank | Avaa 2 h 30 min tyhjä ääniraita | Avaa 150 minuutin pituinen tyhjä äänileike vianjäljitystä varten |
| audio/open/noise | Avaa 2 h 30 min kohinaääniraita | Avaa 150 minuutin pituinen kohinaäänileike vianjäljitystä varten |
| audio/open/video | Avaa videosta | Open the audio from the current video file |
| audio/opt/autocommit | Hyväksyy automaattisesti kaikki muutokset | Hyväksyy automaattisesti kaikki muutokset |
| audio/opt/autonext | Auto go to next line on commit | Automatically go to next line on commit |
| audio/opt/autoscroll | Auto scroll audio display to selected line | Auto scroll audio display to selected line |
| audio/opt/spectrum | Aallokon analysointitapa | Aallokon analysointitapa |
| audio/opt/vertical_link | Kytke korkeus- ja äänenvoimakkuusvetimet yhteen | Kytke korkeus- ja äänenvoimakkuusvetimet yhteen |
| audio/play/current | Toista nykyinen äänivalinta | Toista nykyinen äänivalinta ohittaen toistamisen aikana tehdyt muutokset |
| audio/play/line | Toista valittu rivi | Play the audio for the current line |
| audio/play/selection | Toista äänivalinta | Toista ääntä kunnes saavutetaan valinnan loppu |
| audio/play/selection/after | Toista 500 ms valinnan jälkeen | Toista 500 ms valinnan jälkeen |
| audio/play/selection/before | Toista 500 ms ennen valintaa | Toista 500 ms ennen valintaa |
| audio/play/selection/begin | Toista valinnan ensimmäiset 500 ms | Toista valinnan ensimmäiset 500 ms |
| audio/play/selection/end | Toista valinnan viimeiset 500 ms | Toista valinnan viimeiset 500 ms |
| audio/play/to_end | Toista valinnan alusta tiedoston loppuun | Toista valinnan alusta tiedoston loppuun |
| audio/play/toggle | Toista äänivalinta tai pysäytä | Play selection, or stop playback if it's already playing |
| audio/save/clip | Luo ääniraita | Save an audio clip of the selected line |
| audio/scroll/left | Selaa vasemmalle | Selaa ääniraitaa vasemmalle |
| audio/scroll/right | Selaa oikealle | Selaa ääniraitaa oikealle |
| audio/stop | Pysäytä toisto | Stop audio and video playback |
| audio/view/spectrum | Spektrinäyttö | Näytä ääniraita taajuus–teho-spektrografina |
| audio/view/waveform | Aaltomuotonäyttö | Näytä ääniraita lineaarisena amplitudikaaviona |
| automation/lua/clean-info/Clean Script Info | Clean Script Info | Removes all but the absolutely required fields from the Script Info section. You might want to run this on files that you plan to distribute in original form. |
| automation/lua/cleantags-autoload/Clean Tags | Clean Tags | Clean subtitle lines by re-arranging ASS tags and override blocks within the lines |
| automation/lua/kara-templater/Apply karaoke template | Apply karaoke template | Applies karaoke effects from templates |
| automation/lua/karaoke-auto-leadin/Automatic karaoke lead-in | Automatic karaoke lead-in | Join up the ends of selected lines and add \k tags to shift karaoke |
| automation/lua/macro-1-edgeblur/Add edgeblur | Add edgeblur | Adds \be1 tags to all selected lines |
| automation/lua/macro-2-mkfullwitdh/Make fullwidth | Make fullwidth | Convert Latin letters to SJIS fullwidth letters |
| automation/lua/select-overlaps/Select overlaps | Select overlaps | Select lines which begin while another non-comment line is active |
| automation/lua/strip-tags/Strip tags | Strip tags | Remove all override tags from selected lines |
| edit/clear | Tyhjennä | Clear the current line's text |
| edit/clear/text | Clear Text | Clear the current line's text, leaving override tags |
| edit/color/outline | Outline Color | Set the outline color (\3c) at the cursor position |
| edit/color/primary | Primary Color | Set the primary fill color (\c) at the cursor position |
| edit/color/secondary | Secondary Color | Set the secondary (karaoke) fill color (\2c) at the cursor position |
| edit/color/shadow | Shadow Color | Set the shadow color (\4c) at the cursor position |
| edit/find_replace | Etsi ja korvaa | Etsii ja korvaa sanoja riveistä |
| edit/font | Fontti | Select a font face and size |
| edit/insert_original | Lisää alkuteksti | Insert the original line text at the cursor |
| edit/line/copy | Kopioi rivit | Copy subtitles to the clipboard |
| edit/line/cut | Leikkaa rivit | Leikkaa rivit |
| edit/line/delete | Poista rivit | Poistaa valitut rivit |
| edit/line/duplicate | Monista rivit | Monistaa valitut rivit |
| edit/line/join/as_karaoke | Karaokena | Join selected lines in a single one, as karaoke |
| edit/line/join/concatenate | Yhteen | Join selected lines in a single one, concatenating text together |
| edit/line/join/keep_first | Pidä ensimmäinen | Join selected lines in a single one, keeping text of first and discarding remaining |
| edit/line/paste | Liitä rivit | Liittää rivejä |
| edit/line/paste/over | Liitä rivit korvaten | Liittää rivejä toisten rivien päälle |
| edit/line/recombine | Koosta rivit | Recombine subtitles which have been split and merged |
| edit/line/split/after | Split lines after current frame | Split the current line into a line which ends on the current frame and a line which starts on the next frame |
| edit/line/split/before | Split lines before current frame | Split the current line into a line which ends on the previous frame and a line which starts on the current frame |
| edit/line/split/by_karaoke | Jaa rivit (karaoketavujen kohdalta) | Use karaoke timing to split line into multiple smaller lines |
| edit/line/split/estimate | Jaa kohdistimen kohdalta (arvioi ajat) | Split the current line at the cursor, dividing the original line's duration between the new ones |
| edit/line/split/preserve | Jaa kohdistimen kohdalta (säilytä ajat) | Split the current line at the cursor, setting both lines to the original line's times |
| edit/line/split/video | Split at cursor (at video frame) | Split the current line at the cursor, dividing the line's duration at the current video frame |
| edit/redo | Ei voi tehdä uudelleen | Redo last undone action |
| edit/revert | Revert | Revert the active line to its initial state (shown in the upper editor) |
| edit/style/bold | Toggle Bold | Toggle bold (\b) for the current selection or at the current cursor position |
| edit/style/italic | Toggle Italics | Toggle italics (\i) for the current selection or at the current cursor position |
| edit/style/strikeout | Toggle Strikeout | Toggle strikeout (\s) for the current selection or at the current cursor position |
| edit/style/underline | Toggle Underline | Toggle underline (\u) for the current selection or at the current cursor position |
| edit/undo | Ei voi kumota | Undo last action |
| grid/line/next | Seuraava rivi | Siirry seuraavalle tekstitysriville |
| grid/line/next/create | Seuraava rivi | Siirry seuraavalle tekstitysriville; jos sitä ei ole, se luodaan |
| grid/line/prev | Edellinen rivi | Siirry edelliselle riville |
| grid/move/down | Siirrä riviä alemmas | Siirrä valittuja rivejä yksi rivi alemmas |
| grid/move/up | Siirrä riviä ylemmäs | Siirrä valittuja rivejä yksi rivi ylemmäs |
| grid/sort/actor | Näyttelijän nimi | Järjestä kaikki rivit näyttelijän nimen perusteella |
| grid/sort/actor/selected | Näyttelijän nimi | Järjestä valitut rivit näyttelijän nimen perusteella |
| grid/sort/effect | Tehoste | Järjestä kaikki rivit tehosteen perusteella |
| grid/sort/effect/selected | Tehoste | Järjestä valitut rivit tehosteen perusteella |
| grid/sort/end | Loppuaika | Järjestä kaikki rivit loppuajan perusteella |
| grid/sort/end/selected | Loppuaika | Järjestä valitut rivit loppuajan perusteella |
| grid/sort/layer | Taso | Järjestä kaikki rivit tasoluvun perusteella |
| grid/sort/layer/selected | Taso | Järjestä valitut rivit tasoluvun perusteella |
| grid/sort/start | Alkuaika | Järjestä kaikki rivit alkuajan perusteella |
| grid/sort/start/selected | Alkuaika | Järjestä valitut rivit alkuajan perusteella |
| grid/sort/style | Tyylin nimi | Järjestä kaikki rivit tyylin nimen perusteella |
| grid/sort/style/selected | Tyylin nimi | Järjestä valitut rivit tyylin nimen perusteella |
| grid/swap | Vaihda rivien paikat | Swap the two selected lines |
| grid/tag/cycle_hiding | Tagien piilotus, kuvio tai näyttö | Tagien piilotus, kuvio tai näyttö |
| grid/tags/hide | Piilota tagit | Piilota korvaustagit tekstitysrivistöstä |
| grid/tags/show | Näytä tagit | Näytä korvaustagit tekstitysrivistössä kokonaan |
| grid/tags/simplify | Yksinkertaista tagit | Näytä tekstitysrivistössä korvaustagien paikalla yksinkertaiset symbolit |
| help/bugs | Vianseuranta | Tutustu Aegisubin vianseurantaan kertoaksesi vioista tai ehdottaaksesi uusia ominaisuuksia |
| help/contents | Käyttöohje | Ohjeen aiheet |
| help/forums | Keskustelu | Tutustu Aegisubin keskustelualueeseen |
| help/irc | IRC-kanava | Tule käymään Aegisubin virallisella IRC-kanavalla |
| help/video | Visuaalinen tekstinasettelu | Käyttöohjeen sivu: visuaalinen tekstinasettelu |
| help/website | Kotisivu | Käy tutustumassa Aegisubin viralliseen kotisivustoon |
| keyframe/close | Sulje avainkuvat | Discard the currently loaded keyframes and use those from the video, if any |
| keyframe/open | Avaa avainkuvat | Open a keyframe list file |
| keyframe/save | Tallenna avainkuvat | Save the current list of keyframes to a file |
| subtitle/attachment | Liitteet | Open the attachment manager dialog |
| subtitle/find | Etsi | Search for text in the subtitles |
| subtitle/find/next | Etsi seuraava | Find next match of last search |
| subtitle/insert/after | Jälkeen | Insert a new line after the current one |
| subtitle/insert/after/videotime | Jälkeen, videokuvan ajalla | Insert a new line after the current one, starting at video time |
| subtitle/insert/before | Ennen | Insert a new line before the current one |
| subtitle/insert/before/videotime | Ennen, videokuvan ajalla | Insert a new line before the current one, starting at video time |
| subtitle/new | Uusi tekstitys | Uusi tekstitystiedosto |
| subtitle/open | Avaa tekstitys | Open a subtitles file |
| subtitle/open/autosave | Open Autosaved Subtitles | Open a previous version of a file which was autosaved by Aegisub |
| subtitle/open/charset | Avaa tekstitys merkistöllä | Open a subtitles file with a specific file encoding |
| subtitle/open/video | Avaa tekstitys videosta | Open the subtitles from the current video file |
| subtitle/properties | Asetukset | Avaa tekstitystiedoston tekijät ja asetukset |
| subtitle/save | Tallenna tekstitys | Save the current subtitles |
| subtitle/save/as | Tallenna tekstitys nimellä | Save subtitles with another name |
| subtitle/select/all | Valitse kaikki | Select all dialogue lines |
| subtitle/select/visible | Valitse näkyvät | Select all dialogue lines that are visible on the current video frame |
| subtitle/spellcheck | Oikoluku | Avaa oikoluku |
| time/continuous/end | Siirrä loppua | Change end times of lines to the next line's start time |
| time/continuous/start | Siirrä alkua | Change start times of lines to the previous line's end time |
| time/frame/current | Siirrä nykyiseen kuvaan | Siirrä valintaa siten, että aktiivinen rivi alkaa nykyisestä kuvasta |
| time/lead/both | Lisää etu- ja jälkiaikaa | Add both lead in and out to the selected lines |
| time/lead/in | Lisää etuaikaa | Add the lead in time to the selected lines |
| time/lead/out | Lisää jälkiaikaa | Add the lead out time to the selected lines |
| time/length/decrease | Lyhennä | Lyhennä nykyistä ajoitusyksikköä |
| time/length/decrease/shift | Lyhennä nykyistä ajoitusyksikköä ja siirrä | Lyhennä nykyistä ajoitusyksikköä ja siirrä seuraavia yksiköitä |
| time/length/increase | Pidennä | Pidennnä nykyistä ajoitusyksikköä |
| time/length/increase/shift | Pidennä yksikköä ja siirrä | Pidennä nykyistä ajoitusyksikköä ja siirrä seuraavia yksiköitä |
| time/next | Seuraava rivi | Seuraava rivi tai tavu |
| time/prev | Edellinen rivi | Edellinen rivi tai tavu |
| time/shift | Siirrä aikoja | Siirtää käännöksien ajoituksia ajan tai kuvien mukaan |
| time/snap/end_video | Aseta rivien loppuaika videosta | Aseta valittujen rivien loppuajaksi nykyisen videokuvan aika |
| time/snap/scene | Sovita kohtaukseen | Aseta tekstityksen alku- ja loppuajaksi nykyisen kuvan viereisten avainkuvien ajat |
| time/snap/start_video | Aseta rivien alkuaika videosta | Aseta valittujen rivien alkuajaksi nykyisen videokuvan aika |
| time/start/decrease | Siirrä alkuaikaa taaksepäin | Siirrä nykyisen ajoitusyksikön alkuaikaa taaksepäin |
| time/start/increase | Siirrä alkuaikaa eteenpäin | Siirrä nykyisen ajoitusyksikön alkuaikaa eteenpäin |
| timecode/close | Sulje aikakoodit | Close the currently open timecodes file |
| timecode/open | Avaa aikakoodit | Open a VFR timecodes v1 or v2 file |
| timecode/save | Tallenna aikakoodit | Save a VFR timecodes v2 file |
| tool/export | Vie tekstitys | Save a copy of subtitles in a different format or with processing applied to it |
| tool/font_collector | Fonttikeräin | Avaa fonttikeräimen |
| tool/line/select | Valitse rivejä | Select lines based on defined criteria |
| tool/resampleres | Muuta tarkkuutta | Resample subtitles to maintain their current appearance at a different script resolution |
| tool/style/assistant | Tyyliavustaja | Avaa tyyliavustaja |
| tool/style/manager | Tyylien hallinta | Open the styles manager |
| tool/styling_assistant/commit | Hyväksy muutokset | Hyväksy muutokset ja siirry seuraavalle riville |
| tool/styling_assistant/preview | Esikatsele muutokset | Hyväksy muutokset ja pysy nykyisellä rivillä |
| tool/time/kanji | Kanjiajoitin | Open the Kanji timer copier |
| tool/time/postprocess | Ajoituksen jälkikäsittely | Post-process the subtitle timing to add lead-ins and lead-outs, snap timing to scene changes, etc. |
| tool/translation_assistant | Käännösavustaja | Avaa käännösavustajan |
| tool/translation_assistant/commit | Hyväksy muutokset | Hyväksy muutokset ja siirry seuraavalle riville |
| tool/translation_assistant/insert_original | Lisää alkuteksti | Lisää kääntämätön teksti |
| tool/translation_assistant/next | Seuraava rivi | Siirry seuraavalle riville hyväksymättä muutoksia |
| tool/translation_assistant/prev | Edellinen rivi | Siirry edelliselle riville hyväksymättä muutoksia |
| tool/translation_assistant/preview | Esikatsele muutokset | Hyväksy muutokset ja pysy nykyisellä rivillä |
| video/aspect/cinematic | Elokuvateatterimainen (2.35) | Force video to 2.35 aspect ratio |
| video/aspect/custom | Erikoinen | Force video to a custom aspect ratio |
| video/aspect/default | Oletus | Use video's original aspect ratio |
| video/aspect/full | Kokoruutu (4:3) | Force video to 4:3 aspect ratio |
| video/aspect/wide | Laajakuva (16:9) | Force video to 16:9 aspect ratio |
| video/close | Sulje video | Close the currently open video file |
| video/copy_coordinates | Kopioi koordinaatit | Kopioi kuvan päällä olevan hiiren nykyiset koordinaatit leikepöydälle |
| video/detach | Irrota video | Detach the video display from the main window, displaying it in a separate Window |
| video/details | Näytä videon tiedot | Show video details |
| video/focus_seek | Kohdista kuvaselainta tai poista sen kohdistus | Toggle focus between the video slider and the previous thing to have focus |
| video/frame/copy | Kopioi | Kopioi näkyvissä oleva kuva leikepöydälle |
| video/frame/copy/raw | Kopioi (ei tekstityksiä) | Kopioi näkyvissä oleva kuva leikepöydälle ilman tekstitystä |
| video/frame/next | Seuraava kuva | Siirry seuraavaan kuvaan |
| video/frame/next/boundary | Seuraava raja | Seek to the next beginning or end of a subtitle |
| video/frame/next/keyframe | Seuraava avainkuva | Siirry seuraavaan avainkuvaan |
| video/frame/next/large | Nopea hyppy eteenpäin | Nopea hyppy eteenpäin |
| video/frame/prev | Edellinen kuva | Siirry edelliseen kuvaan |
| video/frame/prev/boundary | Edellinen raja | Seek to the previous beginning or end of a subtitle |
| video/frame/prev/keyframe | Edellinen avainkuva | Siirry edelliseen avainkuvaan |
| video/frame/prev/large | Nopea hyppy taaksepäin | Nopea hyppy taaksepäin |
| video/frame/save | Tallenna PNG-kuvankaappaus | Tallenna näkyvissä oleva kuva PNG-tiedostoksi videon kansioon |
| video/frame/save/raw | Tallenna PNG-kuvankaappaus (ilman tekstityksiä) | Tallenna näkyvissä oleva kuva ilman tekstityksiä PNG-tiedostoksi videon kansioon |
| video/jump | Hyppää | Siirry kuvaan tai aikaan |
| video/jump/end | Siirrä video rivin loppuun | Jump the video to the end frame of current subtitle |
| video/jump/start | Siirrä video rivin alkuun | Jump the video to the start frame of current subtitle |
| video/open | Avaa video | Open a video file |
| video/open/dummy | Käytä tyhjää kuvaa | Open a placeholder video clip with solid color |
| video/opt/autoscroll | Välitön kuvaselaus valitun tekstirivin mukaan | Toggle automatically seeking video to the start time of selected lines |
| video/play | Toista | Toista video |
| video/play/line | Toista rivi | Toista valittu rivi |
| video/show_overscan | Näytä overscan-peite | Peittää videon päältä alueita viitaten alueisiin jotka mahdollisesti menee ruudun ylitse overscanin takia televisioissa |
| video/stop | Pysäytä video | Pysäytä video |
| video/subtitles_provider/cycle | Cycle active subtitles provider | Cycle through the available subtitles providers |
| video/tool/clip | Klippaa | Piirrä tekstistä näkymään vain nelikulmainen alue |
| video/tool/cross | Sijainti | Kaksoisnapsautus asettaa tekstin sijainnin |
| video/tool/drag | Vedä | Vedä tekstiä |
| video/tool/rotate/xy | Pyöritä XY | Pyöritä tekstiä X- ja Y-akseleiden ympäri |
| video/tool/rotate/z | Pyöritä Z | Pyöritä tekstiä Z-akselin ympäri |
| video/tool/scale | Skaalaa | Skaalaa tekstiä X- ja Y-akseleiden suhteen |
| video/tool/vector_clip | Vektori klippaus | Piirrä vektoreilla näkymään tekstistä määrätty alue |
| video/zoom/100 | 100 % | Aseta kuvan koko 100 % |
| video/zoom/200 | 200 % | Aseta kuvan koko 200 % |
| video/zoom/50 | 50 % | Aseta kuvan koko 50 % |
| video/zoom/in | Lähennä | Lähennä videota |
| video/zoom/out | Loitonna | Loitonna videota |