zh CN

English (U.S.) Arabic Bulgarian Catalan Czech Danish
German Greek Spanish Basque Farsi Finnish
French Galician Hungarian Indonesian Italian Japanese
Korean Dutch Polish Portuguese (Brazilian) Portuguese Russian
Serbian (Cyrillic) Serbian (Latin) Vietnamese Chinese (Simplified) Chinese
Name Display Help
am/manager 自动化 打开自动化脚本管理器
am/meta 自动化 打开自动化脚本管理器。按Ctrl:重新扫描自动加载文件夹。按Ctrl + Shift:重新扫描自动加载文件夹,并重新加载所有自动化脚本
am/reload 重新载入自动化脚本 重新载入所有自动化脚本,并重新扫描自动加载文件夹
am/reload/autoload 重新载入自动加载的自动化脚本 重新扫描自动化自动加载文件夹
app/about 关于 关于 Aegisub
app/display/audio_subs 音频+字幕模式 仅显示音频和字幕
app/display/full 完全模式 显示音频、视频和字幕栏
app/display/subs 仅字幕模式 仅显示字幕栏
app/display/video_subs 视频+字幕模式 仅显示视频和字幕栏
app/exit 退出 退出程序
app/language 语言 选择Aegisub界面语言
app/log 日志窗口 查看事件记录
app/new_window 新建窗口 打开一个新的应用窗口
app/options 选项 配置Aegisub
app/toggle/global_hotkeys 切换全局热键模式 切换全局热键模式(Medusa模式)
app/toggle/toolbar 隐藏工具栏 开启和关闭主工具栏
app/updates 检查更新 检查是否有可用的新版Aegisub
audio/close 关闭音频 关闭当前开启的音频文件
audio/commit 提交 提交所有在波形上对时间的更改
audio/commit/default 提交并在下一行使用默认的计时 提交所以挂起的音频计时更改,并重置下一行的时间为默认
audio/commit/next 接受更改并移动到下一行 提交所有通过音频对时间的更改并移动到下一行
audio/commit/stay 提交并留在当前行 提交所有通过音频对时间的更改并留在当前行
audio/go_to 转至所选部分 卷动音频使所选部分显示在中间
audio/karaoke 切换卡拉OK模式 切换卡拉OK模式
audio/open 打开音频文件 打开一个音频文件
audio/open/blank 打开150分钟(2h30min)的空白音频 打开一个150分钟的空白音频片段用于除错
audio/open/noise 打开150分钟(2h30min)的噪音 打开一个150分钟的噪音片段用于除错
audio/open/video 从视频中打开音频 从当前视频文件中打开音频
audio/opt/autocommit 自动提交所有更改 自动提交所有更改
audio/opt/autonext 提交后自动转至下一行 提交后自动转至下一行
audio/opt/autoscroll 自动卷动音频显示至所选行 自动卷动音频显示至所选行
audio/opt/spectrum 频谱分析模式 频谱分析模式
audio/opt/vertical_link 同时调节垂直缩放与音量 同时调节垂直缩放与音量
audio/play/current 播放当前选择部分音频 播放当前选择部分音频,播放时忽略所做的更改
audio/play/line 播放当前行 播放当前行
audio/play/selection 播放选择部分音频 播放音频,直到选择结束为止
audio/play/selection/after 播放所选部分之后 500 毫秒 播放所选部分之后 500 毫秒
audio/play/selection/before 播放所选部分之前 500 毫秒 播放所选部分之前 500 毫秒
audio/play/selection/begin 播放所选部分头 500 毫秒 播放所选部分头 500 毫秒
audio/play/selection/end 播放所选部分末 500 毫秒 播放所选部分末 500 毫秒
audio/play/to_end 播放所选部分起始至音频结束 播放所选部分起始至音频结束
audio/play/toggle 播放选择部分音频或停止 播放选择部分音频,或停止回放如果已经在播放中
audio/save/clip 创建音频剪辑 创建所选行的音频剪辑
audio/scroll/left 音频向左卷动 向左卷动音频的显示
audio/scroll/right 音频向右卷动 向右卷动音频的显示
audio/stop 停止播放 停止音频和视频回放
audio/view/spectrum 显示频谱 以频谱方式显示音频
audio/view/waveform 显示波形 以波形方式显示音频
automation/lua/cleantags-autoload/Clean Tags Clean Tags Clean subtitle lines by re-arranging ASS tags and override blocks within the lines
automation/lua/kara-templater/Apply karaoke template Apply karaoke template Applies karaoke effects from templates
automation/lua/karaoke-auto-leadin/Automatic karaoke lead-in Automatic karaoke lead-in Join up the ends of selected lines and add \k tags to shift karaoke
automation/lua/macro-1-edgeblur/Add edgeblur Add edgeblur Adds \be1 tags to all selected lines
automation/lua/macro-2-mkfullwitdh/Make fullwidth Make fullwidth Convert Latin letters to SJIS fullwidth letters
automation/lua/select-overlaps/Select overlaps Select overlaps Select lines which begin while another non-comment line is active
automation/lua/strip-tags/Strip tags Strip tags Remove all override tags from selected lines
edit/clear 清除 清除当前行的所有文本
edit/clear/text 清除文本 清除当前行的文本,只保留tag
edit/color/outline 边框颜色 设置边框填充色标签(\3c),应用于光标的位置之后
edit/color/primary 主要颜色 设置主要填充色标签(\c),应用于光标的位置之后
edit/color/secondary 次要颜色 设置次要填充色(用于卡拉OK效果)标签(\2c),应用于鼠标的位置之后
edit/color/shadow 阴影颜色 设置阴影填充色标签(\4c),应用于光标的位置之后
edit/find_replace 搜索替换 在字幕中查找并替换字符串
edit/font 字体 设置字体和大小
edit/insert_original 插入原文 在光标处插入原文
edit/line/copy 复制行 复制字幕到剪贴板
edit/line/cut 剪切行 剪切字幕
edit/line/delete 删除行 删除当前所选行
edit/line/duplicate 重复行 重复所选行
edit/line/join/as_karaoke 视为卡拉OK 将所选行合并为一行,视为卡拉OK
edit/line/join/concatenate 连接 将所选行合并为一个,文本结合为整体
edit/line/join/keep_first 保留首行 将所选行合并为一个,仅保留首行文本
edit/line/paste 粘贴行 粘贴字幕
edit/line/paste/over 选择性粘贴… 在选择区域内粘贴字幕
edit/line/recombine 重组行 重组已被分割及合并的字幕
edit/line/split/after 以当前帧后分割行 将当前行以当前帧的时间为界分割为两行,一行在当前帧结束,另一行在下一帧开始
edit/line/split/before 以当前帧前分割行 将当前行以当前帧的时间为界分割为两行,一行在前一帧结束,另一行在当前帧开始
edit/line/split/by_karaoke 分割行(按照卡拉OK) 使用卡拉OK计时把行分成多个更小的行
edit/line/split/estimate 在光标处分割(概略计时) 在光标处分割所选行,将新的两行的开始结束时间概略分割原始行的开始结束时间
edit/line/split/preserve 在光标处分割 (保留原计时) 在光标处分割所选行,将新的两行的开始结束时间设为原始行的开始结束时间
edit/line/split/video 在光标处分割(以视频帧) 在光标处分割所选行,以当前帧的时间分割行的持续时间
edit/redo 无法重做 重做上次撤消的操作
edit/revert 还原 恢复编辑框的内容到它原来的状态(编辑框上方显示的内容)
edit/style/bold 加粗 在光标位置添加加粗标签(\b)
edit/style/italic 斜体 在光标位置添加斜体标签(\i)
edit/style/strikeout 删除线 在光标位置添加删除线标签(\s)
edit/style/underline 下划线 在光标位置添加下划线标签(\u)
edit/undo 无法恢复 恢复上次操作
grid/line/next 下一行 移动到下一字幕行
grid/line/next/create 下一行 移动到下一字幕行,如果需要则创建新一行
grid/line/prev 上一行 移动到上一字幕行
grid/move/down 下移行 将选中的行下移一行
grid/move/up 上移行 将选中的行上移一行
grid/sort/actor 说话人 按照说话人排序所有字幕
grid/sort/actor/selected 说话人 按照说话人排序所选字幕
grid/sort/effect 特效 按照特效排序所有字幕
grid/sort/effect/selected 特效 按照特效排序所选字幕
grid/sort/end 结束时间 按照结束时间排序所有字幕
grid/sort/end/selected 结束时间 按照结束时间排序所选字幕
grid/sort/layer 层级 按照层级排序所有字幕
grid/sort/layer/selected 层级 按照层级排序所选字幕
grid/sort/start 开始时间 按照开始时间排序所有字幕
grid/sort/start/selected 开始时间 按照开始时间排序所选字幕
grid/sort/style 样式名称 按照样式名称排序所有字幕
grid/sort/style/selected 样式名称 按照样式名称排序所选字幕
grid/swap 互换行 互换两个所选行
grid/tag/cycle_hiding 切换标签隐藏模式 切换标签隐藏模式
grid/tags/hide 隐藏所有标签 在字幕栏隐藏特效标签
grid/tags/show 显示所有标签 在字幕栏显示特效标签
grid/tags/simplify 显示简化标签 将字幕栏的特效标签替换为符号显示
help/bugs Bug追踪器 访问Aegisub的bug追踪器来报告bug和要求新增功能
help/contents 帮助 帮助主题
help/forums 论坛 访问Aegisub的论坛
help/irc IRC 频道 访问Aegisub的官方IRC频道
help/video 可视化排版 打开可视化排版的操作手册页面
help/website 网站 访问Aegisub的官方网站
keyframe/close 关闭关键帧 丢弃当前加载的关键帧,并使用来自视频的关键帧,如果有的话
keyframe/open 打开关键帧 打开一个关键帧列表文件
keyframe/save 保存关键帧 保存当前的关键帧列表
subtitle/attachment 附件 打开附件管理器对话框
subtitle/find 查找 在字幕中查找文本
subtitle/find/next 查找下一个 查找下一个匹配的搜索
subtitle/insert/after 当前行之后 在当前行之后插入一行
subtitle/insert/after/videotime 当前行之后,以视频时间起始 在当前行之后插入一行,以视频时间作为开始时间
subtitle/insert/before 当前行之前 在当前行之前插入一行
subtitle/insert/before/videotime 当前行之前,以视频时间起始 在当前行之前插入一行,以视频时间作为开始时间
subtitle/new 新建字幕 新建字幕
subtitle/open 打开字幕 打开字幕文件
subtitle/open/autosave 打开自动保存的字幕 打开一个Aegisub自动保存的旧版本文件
subtitle/open/charset 打开字幕并指定编码 以指定编码打开字幕文件
subtitle/open/video 从视频中打开字幕 从当前视频中打开内嵌字幕
subtitle/properties 配置 打开脚本配置窗口
subtitle/save 保存字幕 保存当前字幕文件
subtitle/save/as 另存为字幕 以其它文件名保存字幕
subtitle/select/all 全选 选择所有行
subtitle/select/visible 选择可见行 选择当前视频帧中可见的所有行
subtitle/spellcheck 拼写检查器 打开拼写检查器
time/continuous/end 更改结束时间 更改字幕时间,使结束时间到后一行的开始时间为止
time/continuous/start 更改开始时间 更改字幕时间,使开始时间从前一行的结束时间开始
time/frame/current 平移至当前帧 平移所选行使选中的行始于当前帧
time/lead/both 结束延后: 同时开始提前、结束延后所选行
time/lead/in 开始提前: 开始提前所选行
time/lead/out 结束延后: 结束延后所选行
time/length/decrease 减少长度 减少长度为现在的时间轴
time/length/decrease/shift 减少长度与偏移 减少当前时间轴长度并平移下面的项目
time/length/increase 增加长度 增加长度为现在的时间轴
time/length/increase/shift 增加长度与偏移 增加当前时间轴长度并平移下面的项目
time/next 下一行 下一行/音节
time/prev 上一行 上一行/音节
time/shift 平移时间 按照时间或帧平移字幕
time/snap/end_video 视频抓取为结束时间 将当前视频帧设为所选字幕的结束时间
time/snap/scene 紧贴镜头 设置字幕的开始与结束紧贴至当前视频帧附近的关键帧
time/snap/start_video 视频抓取为开始时间 将当前视频帧设为所选字幕的开始时间
time/start/decrease 向后平移开始时间 向后平移当前时间轴的开始时间
time/start/increase 向前平移开始时间 向前平移当前时间轴的开始时间
timecode/close 关闭时间码文件 关闭当前打开的时间码文件
timecode/open 打开时间码文件… 打开一个可变帧时间码(VFR timecode)v1或v2文件
timecode/save 保存时间码文件 保存一个可变帧时间码(VFR timecode)v1或v2文件
tool/export 导出字幕 保存一个处理后的不同格式的字幕副本
tool/font_collector 字体收集器 打开字体收集器
tool/line/select 选择多行 按照指定要求选择多行
tool/resampleres 重设分辨率 更改分辨率并修改字幕以配合更改
tool/style/assistant 样式助手 打开样式助手
tool/style/manager 样式管理器 打开样式管理器
tool/styling_assistant/commit 接受更改 接受更改并移动到下一行
tool/styling_assistant/preview 预览更改 接受更改并停留在当前行
tool/time/kanji 汉字计时器 打开汉字计时器
tool/time/postprocess 时间后续处理器 运行时间后续处理器来处理时间开始提前、结束延后以及镜头计时等
tool/translation_assistant 翻译助手 打开翻译助手
tool/translation_assistant/commit 接受更改 接受更改并移动到下一行
tool/translation_assistant/insert_original 插入原文 插入未翻译的文本
tool/translation_assistant/next 下一行 不提交更改移至下一行
tool/translation_assistant/prev 上一行 不提交更改移至上一行
tool/translation_assistant/preview 预览更改 接受更改并停留在当前行
video/aspect/cinematic 电影(2.35) 强制视频为2.35纵横比
video/aspect/custom 自定义… 强制视频为自定义纵横比
video/aspect/default 默认编码 保持视频原始纵横比
video/aspect/full 全屏4:3 强制视频为4:3纵横比
video/aspect/wide 宽屏16:9 强制视频为16:9纵横比
video/close 关闭视频 关闭当前打开的视频文件
video/copy_coordinates 复制坐标至剪贴板 复制当前鼠标在视频上的坐标到剪贴板
video/detach 拆分视频 从主界面分离视频,在一个单独窗口显示
video/details 显示视频属性 显示视频属性
video/focus_seek 切换视频滑块焦点 使焦点在视频滑块与之前的焦点之间切换
video/frame/copy 复制图像至剪贴板 将当前显示的画面复制到剪贴板
video/frame/copy/raw 复制图像至剪贴板(不带字幕) 将当前显示的画面复制到剪贴板,不带字幕
video/frame/next 下一帧 移至下一帧
video/frame/next/boundary 下一个字幕开始/结束时刻 移至前一行字幕的开始或结束时间
video/frame/next/keyframe 下一关键帧 移至下一关键帧
video/frame/next/large 快速向前跳帧 快速向前跳帧
video/frame/prev 上一帧 移至上一帧
video/frame/prev/boundary 上一个字幕开始/结束时刻 移至上一个字幕开始/结束时刻
video/frame/prev/keyframe 上一关键帧 移至上一关键帧
video/frame/prev/large 快速向后跳帧 快速向后跳帧
video/frame/save 保存 PNG 截图 保存当前显示帧为PNG格式到视频所在目录
video/frame/save/raw 储存 PNG 截图(不带字幕) 保存当前显示帧(不带字幕)为PNG格式到视频所在目录
video/jump 跳至 跳至指定帧或时间
video/jump/end 视频跳至结束时间 视频跳至当前字幕的结束帧
video/jump/start 视频跳至开始时间 视频跳至当前字幕的起始帧
video/open 打开视频… 打开一个视频文件
video/open/dummy 使用空白视频 打开一个纯色的空白视频片段
video/opt/autoscroll 切换视频自动卷动 自动将视频移至所选字幕的开始时间
video/play 播放 从该位置开始播放视频
video/play/line 播放字幕行 播放当前行
video/show_overscan 显示过扫描遮罩 在视频上显示一个遮罩,表示这些区域可能在一些电视上会因过扫描而被剪切
video/stop 停止视频 停止视频回放
video/subtitles_provider/cycle 切换字幕来源 在可用的字幕来源中切换
video/tool/clip 裁剪 裁剪字幕为一个矩形
video/tool/cross 标准 标准模式,双击设定位置
video/tool/drag 拖放 拖放字幕
video/tool/rotate/xy 旋转 XY 绕X轴和Y轴旋转字幕
video/tool/rotate/z 旋转 Z 绕Z轴旋转字幕
video/tool/scale 缩放 沿X轴和Y轴方向缩放
video/tool/vector_clip 矢量裁剪 裁剪字幕为一个矢量区域
video/zoom/100 100% 设置缩放为100%
video/zoom/200 200% 设置缩放为200%
video/zoom/50 50% 设置缩放为50%
video/zoom/in 放大 放大视频
video/zoom/out 缩小 缩小视频